DON'T THINK
TWICE, IT'S ALLRIGHT
|
N'Y REPENSE PLUS, TOUT VA BIEN
|
It ain't no use
to sit and wonder why, babe
It don't matter, anyhow
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
If you don't know by now
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window and I'll be gone
You're the reason I'm trav'lin' on
Don't think twice, it's all right
|
Ca ne sert à rien de rester à se demander
pourquoi, mignonne
Cela n'a aucune importance.
Ca ne sert à rien de se demander pourquoi, mignonne
Si tu n'as pas encore compris.
Quand le coq s'égosille à la cassure de l'aube
Regarde par la fenêtre, je serai parti
Et c'est toi la raison de mon départ.
N'y repense plus, tout va bien.
|
It ain't no use
in turnin' on your light, babe
That light I never knowed
An' it ain't no use in turnin' on your light, babe
I'm on the dark side of the road
Still I wish there was somethin' you would do or say
To try and make me change my mind and stay
We never did too much talkin' anyway
So don't think twice, it's all right
|
Ca ne sert à rien d'allumer ta lumière, mignonne
Cette lumière que je n'ai pas connu.
Ca ne sert à rien d'allumer ta lumière, mignonne
Je suis sur le côté sombre de la route.
Pourtant je voudrais que tu trouves quelque chose à dire ou faire
Pour me faire changer d'avis, et rester.
Nous n'avons jamais beaucoup discuté,
Alors n'y repense plus, tout va bien.
|
It ain't no use
in callin' out my name, gal
Like you never did before
It ain't no use in callin' out my name, gal
I can't hear you any more
I'm a-thinkin' and a-wond'rin' all the way down the road
I once loved a woman, a child I'm told
I give her my heart but she wanted my soul
But don't think twice, it's all right
|
Ca ne sert à rien de crier mon nom, petite,
Comme tu ne l'as jamais fait avant.
Ca ne sert à rien de crier mon nom, petite,
Je ne peux déjà plus t'entendre.
Je pense et je m'étonne tout le long du chemin.
Naguère j'ai aimé une femme, une enfant disait-on.
Je lui ai donné mon coeur, elle voulait mon âme.
Mais n'y repense plus, tout va bien.
|
I'm walkin' down
that long, lonesome road, babe
Where I'm bound, I can't tell
But goodbye's too good a word, gal
So I'll just say fare thee well
I ain't sayin' you treated me unkind
You could have done better but I don't mind
You just kinda wasted my precious time
But don't think twice, it's all right
|
Je descends cette longue route solitaire,
mignonne
Vers où, je n'en sais rien.
Mais bonsoir est un mot trop bon, petite,
Alors, je dirais plutot adieu.
J'peux pas dire qu' tu n'as pas été gentille avec moi,
Tu aurais pu faire mieux, mais tant pis.
Tu m'as fait perdre mon temps, c'est tout.
Mais n'y repense pas, tout va bien.
|