DOWN
THE HIGHWAY |
LE LONG DE LA GRANDE ROUTE |
Well,
l'm walkin' down the highway With
my suitcase in my hand. Yes,
l'm walkin' down the highway With
my suitcase in my hand. Lord,
I really miss my baby, She's
in some far-off land. |
Je marche sur la grand-route Ma valise à la main. Oui, je marche sur la grand-route, Ma valise à la main. Dieu, ma p'tite me manque vraiment, Elle est partie quelque part au loin |
Well,
your streets are gettin' empty, Lord,
your highway's gettin' filled. And
yeur streets are gettin' empty And
your highway's gettin' filled. Well,
the way 1 love that woman, 1
swear it's bound to get me killed. |
Tes rues sont en train de se vider, Dieu, et ta grand-route se remplit. Tes rues sont en train de se vider, Et ta grand-route, elle se remplit. Il faut voir comme j'aime cette femme, Je le jure, ça finira par me tuer. |
Well,
1 been gamblin' so long, Lord,
I ain't got much more to lose. Yes, 1
been gamblin' so long, Lord,
I ain't got much more to lose. Right
now I'm havin' trouble, Please
don't take away my highway shoes. |
Ça fait tellement longtemps que je joue, Dieu, j'ai plus grand-chose à
perdre. Tellement longtemps que je joue, Dieu, que j'ai plus grand-chose à perdre. A présent, me voilà dans la dèche, Dites, ne prenez pas mes chaussures de
route |
Well,
l'm bound to get lucky, baby, Or l'm
bound to die tryin'. Yes,
l'm a-bound ta get lucky, baby, Lord,
Lord l'm a-bound to die tryin'. Well,
meet me in the middle of the ocean And
we'Il leave this ol' highway behind. |
Sûrement, ma chance va tourner, petite, Ou bien, je me serai crevé à essayer. Oui, elle va sûrement tourner, ma chance, Dieu, Dieu, je me serai crevé à essayer. Rendez-vous au milieu de l'océan, Et on laissera cette sacrée route
derrière nous. |
Well,
the ocean took my baby, My
baby stole my heart from me. Yes,
the ocean took my baby, My
baby took my heart from me. She
packed it all up in a suitcase, Lord,
she took it away to Italy, Italy. |
L'océan a pris ma gosse, Ma gosse a pris mon coeur Oui, l'océan a pris ma gosse, Et ma gosse, elle a pris mon coeur. Elle l'a fourré dans une valise, L'a emporté en Italie. En Italie. |
So,
l'm a-walkin' down your highway Just
as far as my poor eyes can see. Yes,
l'm a-walkin' down your highway Just
as far as my eyes can see. From
the Golden Gate Bridge All
the way to the Statue of Liberty. |
Alors, je marche sur ta grand-route, Aussi loin que mes pauvres yeux peuvent
voir Oui, je marche sur ta grand-route, Aussi loin que mes pauvres yeux peuvent
voir Depuis le pont du Golden Gate Tout au bout, jusqu'à la statue de la
Liberté. |